近日,江西科技学院外国语学院举办以“中英文口笔译大赏”为主题的英语角活动,现场气氛热烈,智慧火花四溅。
跨文化差异小剧场
活动在一片欢声笑语中拉开帷幕,一场精心编排的跨文化差异小剧场瞬间吸引了大家的目光。生动的表演让中外师生深刻感受到不同文化背景下生活习惯与思维方式差异的碰撞。
了解国际翻译日
活动现场 摄影 王俊艺
一场关于国际翻译日的知识问答将现场气氛推向高潮。通过问答,学生不仅了解国际翻译日的由来和意义,更深刻认识翻译事业在促进国际交流、增进各国人民友谊方面的重要作用,激发学生对翻译事业的热爱和敬畏之情。
不同国家如何说“你好”
在轻松愉快的氛围中,中外师生学习了不同国家的问候语,从简单的“Hello”到复杂的礼仪用语,每一种问候都承载着不同的文化含义。这一环节让大家理解世界的多元与包容,并以开放的心态拥抱不同文化,促进文化交流与互鉴。
常见缩略词语大揭秘
在信息爆炸的时代,缩略词语无处不在。通过游戏竞答中英文中的缩略词,探讨背后的文化现象,锻炼学生的语言运用能力,引导其关注社会热点和时代变迁。
口笔译现场模拟:交替传译
摄影 王俊艺
通过视频了解口笔译之后,学生现场模拟了交替传译的场景。通过真实的翻译实践,学生们不仅领略到了口笔译工作的紧张与魅力,更深刻体会到了翻译工作对语言功底、文化素养和应变能力的严格要求。
龙年主题活动
恰逢龙年,英语角特别设置龙年主题活动。从中西方龙差异到与龙相关的成语翻译,再到文化词语接龙,每一个环节都充满了趣味性和挑战性。此次活动加深了中外师生对中国龙文化的理解,为中外文化交流搭建起了一座坚实的桥梁。
歌曲结束:《Be What You Wanna Be》
本次活动在一首励志动人的歌曲《Be What You Wanna Be》中圆满落幕。这首歌曲表达了学生对翻译事业的热爱与敬仰,激励他们勇敢追求自己的梦想,坚定为中外文化交流贡献力量的决心和信念。
活动合影 摄影 王俊艺
翻译,连接世界的桥梁;英语角,汇聚语言爱好者的港湾。此次英语角活动不仅是一次语言艺术的盛宴,更是一次跨文化对话的生动实践。通过第二课堂活动与专业技能的趣味融合,同学们不仅提高了自己的语言运用能力,更在轻松愉快的氛围中接受了跨文化交际的熏陶和洗礼。(文 吴小莉 叶思含)